Parshas Ki Sisa Notes

שמתי לב השנה לדבר שאף פעם לא שמתי לב:
על הפסוק (ל, לו):
וְשָׁחַקְתָּ מִמֶּנָּה הָדֵק
תמיד הבנתי שזה אומר תתחון אותו עד שהוא דק.
שמתי לב שהתרגום אומר:
וְתִשְׁחוֹק מִנַּהּ וְתַדֵּיק
שני דברים. תתחון אותו, ותעשה אותו דק.

עוד דבר:
שינוי לשון:
אצל משיחת הכלים כתוב:
וְאֶת־הַשֻּׁלְחָן֙ וְאֶת־כׇּל־כֵּלָ֔יו וְאֶת־הַמְּנֹרָ֖ה וְאֶת־כֵּלֶ֑יהָ
אבל על עשית הכלים כתוב:
וְאֶת־הַשֻּׁלְחָן֙ וְאֶת־כֵּלָ֔יו וְאֶת־הַמְּנֹרָ֥ה הַטְּהֹרָ֖ה וְאֶת־כׇּל־כֵּלֶ֑יהָ

About The Author

Boruch Rappaport

https://boruchrappaport.net/about/

Leave A Response

* Denotes Required Field